Come Back
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Chronicles 10:12
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had directed, saying, "come back to me the third day."
മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ദിവസം വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവൠപറഞàµà´žà´¤àµ പോലെ യൊരോബെയാമàµà´‚ സകലജനവàµà´‚ മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ദിവസം രെഹബെയാമിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½à´µà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 31:17
There is hope in your future, says the LORD, That your children shall come back to their own border.
നിനàµà´±àµ† à´à´¾à´µà´¿à´¯àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´¾à´¶à´¯àµà´£àµà´Ÿàµ; നിനàµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Joshua 18:4
Pick out from among you three men for each tribe, and I will send them; they shall rise and go through the land, survey it according to their inheritance, and come back to me.
ഔരോ ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´®àµ‚à´¨àµà´¨àµ പേരെ നിയമിപàµà´ªà´¿àµ» ; ഞാൻ അവരെ അയകàµà´•àµà´‚; അവർ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ദേശതàµà´¤àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ സഞàµà´šà´°à´¿à´šàµà´šàµ തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ അവകാശം à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿàµà´‚à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´´àµà´¤à´¿ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµ‡à´£à´‚.
Genesis 28:21
so that I come back to my father's house in peace, then the LORD shall be my God.
à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ സൗഖàµà´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† മടകàµà´•à´¿ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´®àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ യഹോവ എനികàµà´•àµ ദൈവമായിരികàµà´•àµà´‚.
2 Kings 1:5
And when the messengers returned to him, he said to them, "Why have you come back?"
ദൂതനàµà´®à´¾àµ¼ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨à´¾à´±àµ† അവൻ അവരോടàµ: നിങàµà´™àµ¾ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
2 Chronicles 10:5
So he said to them, "come back to me after three days." And the people departed.
അവൻ അവരോടàµ: മൂനàµà´¨àµ ദിവസം à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ജനം പോയി.
Jeremiah 37:8
And the Chaldeans shall come back and fight against this city, and take it and burn it with fire."'
à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµ‹ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ à´ˆ നഗരതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¤àµ അതിനെ പിടിചàµà´šàµ തീ വെചàµà´šàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´¯àµà´‚.
1 Kings 12:12
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had directed, saying, "come back to me the third day."
മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ദിവസം à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വീണàµà´Ÿàµà´‚ വരàµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവൠപറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† യൊരോബെയാമàµà´‚ സകലജനവàµà´‚ മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ദിവസം രെഹബെയാമിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ.
Isaiah 21:12
The watchman said, "The morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire; Return! come back!"
അതിനàµà´¨àµ കാവൽകàµà´•à´¾à´°àµ» : à´ªàµà´°à´à´¾à´¤à´µàµà´‚ രാതàµà´°à´¿à´¯àµà´‚ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ചോദികàµà´•àµ‡à´£à´®àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ചോദിചàµà´šàµ കൊൾവിൻ ; പോയി വരàµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Chronicles 30:9
For if you return to the LORD, your brethren and your children will be treated with compassion by those who lead them captive, so that they may come back to this land; for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn His face from you if you return to Him."
നിങàµà´™àµ¾ യഹോവയിങàµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ തിരിയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ തങàµà´™à´³àµ† ബദàµà´§à´°à´¾à´•àµà´•à´¿ കൊണàµà´Ÿàµ പോയവരോടൠകരàµà´£ à´²à´à´¿à´šàµà´šàµ à´ˆ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´‚; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ കൃപയàµà´‚ à´•à´°àµà´£à´¯àµà´‚ ഉളàµà´³à´µà´¨à´²àµà´²àµ‹; നിങàµà´™àµ¾ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരിഞàµà´žàµ വരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ അവൻ നിങàµà´™à´³àµ† നോകàµà´•à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ à´®àµà´–à´‚ തിരിചàµà´šàµà´•à´³à´•à´¯à´¿à´²àµà´².
2 Samuel 19:30
Then Mephibosheth said to the king, "Rather, let him take it all, inasmuch as my lord the king has come back in peace to his own house."
മെഫീബോശെതàµà´¤àµ രാജാവിനോടàµ: à´…à´²àµà´², അവൻ തനàµà´¨àµ‡ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´³àµà´³à´Ÿàµà´Ÿàµ†; യജമാനനായ രാജാവൠസമാധാനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† അരമനയിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 23:23
See therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hides; and come back to me with certainty, and I will go with you. And it shall be, if he is in the land, that I will search for him throughout all the clans of Judah."
ആകയാൽ അവൻ ഒളിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒളിപàµà´ªà´¿à´Ÿà´™àµà´™à´³àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´±à´¿à´žàµà´žàµà´µà´¨àµà´¨àµ സൂകàµà´·àµà´®à´µà´¿à´µà´°à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† അറിയിപàµà´ªà´¿àµ» ; ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പോരàµà´‚; അവൻ ദേശതàµà´¤àµ à´Žà´™àµà´™à´¾à´¨àµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ വരികിൽ ഞാൻ അവനെ യെഹൂദാസഹസàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šàµ പിടികàµà´•àµà´‚.
2 Kings 4:22
Then she called to her husband, and said, "Please send me one of the young men and one of the donkeys, that I may run to the man of God and come back."
പിനàµà´¨àµ† അവൾ തനàµà´±àµ† à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† വിളിചàµà´šàµ: ഞാൻ വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ ദൈവപàµà´°àµà´·à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‹à´³à´‚ പോയിവരേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ എനികàµà´•àµ ഒരൠബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഒരൠകഴàµà´¤à´¯àµ†à´¯àµà´‚ അയചàµà´šàµà´¤à´°àµ‡à´£à´®àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 31:16
Thus says the LORD: "Refrain your voice from weeping, And your eyes from tears; For your work shall be rewarded, says the LORD, And they shall come back from the land of the enemy.
യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: കരയാതെ നിനàµà´±àµ† ശബàµà´¦à´µàµà´‚ à´•à´£àµà´£àµà´¨àµ€àµ¼ വാർകàµà´•à´¾à´¤àµ† നിനàµà´±àµ† à´•à´£àµà´£àµà´‚ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠàµ¾à´•; നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´«à´²à´®àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚; അവർ ശതàµà´°àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
1 Kings 12:5
So he said to them, "Depart for three days, then come back to me." And the people departed.
അവൻ അവരോടàµ: നിങàµà´™àµ¾ പോയി മൂനàµà´¨àµ ദിവസം à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ജനം പോയി.
1 Kings 17:21
And he stretched himself out on the child three times, and cried out to the LORD and said, "O LORD my God, I pray, let this child's soul come back to him."
പിനàµà´¨àµ† അവൻ à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മേൽ മൂനàµà´¨àµà´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ കവിണàµà´£àµà´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവേ, à´ˆ à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¾à´£àµ» അവനിൽ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´®à´¾à´±à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയോടൠപàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´šàµà´šàµ.
Exodus 24:14
And he said to the elders, "Wait here for us until we come back to you. Indeed, Aaron and Hur are with you. If any man has a difficulty, let him go to them."
അവൻ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: à´žà´™àµà´™àµ¾ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´µàµ‹à´³à´‚ ഇവിടെ താമസിപàµà´ªà´¿àµ» ; അഹരോനàµà´‚ ഹൂരàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹; ആർകàµà´•àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ വലàµà´² കാരàµà´¯à´µàµà´®àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¾àµ½ അവൻ അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെലàµà´²à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 14:26
Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, that the waters may come back upon the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ മോശെയോടàµ: വെളàµà´³à´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† മേലàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† രഥങàµà´™à´³à´¿àµ» മേലàµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´ªàµà´ªà´Ÿà´¯àµà´Ÿàµ†à´®àµ‡à´²àµà´‚ മടങàµà´™à´¿ വരേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കടലിനàµà´®àµ‡àµ½ കൈനീടàµà´Ÿàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Kings 2:41
And Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had come back.
ശിമെയി യെരൂശലേം വിടàµà´Ÿàµ à´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പോയി മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ശലോമോനàµà´¨àµ അറിവàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿.
Proverbs 3:28
Do not say to your neighbor, "Go, and come back, And tomorrow I will give it," When you have it with you.
നിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ ഉളàµà´³à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ: പോയിവരിക, നാളെതàµà´¤à´°à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയരàµà´¤àµ.
Genesis 22:5
And Abraham said to his young men, "Stay here with the donkey; the lad and I will go yonder and worship, and we will come back to you."
à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚ ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: നിങàµà´™àµ¾ à´•à´´àµà´¤à´¯àµà´®à´¾à´¯à´¿ ഇവിടെ ഇരിപàµà´ªà´¿àµ» ; ഞാനàµà´‚ ബാലനàµà´‚ അവിടതàµà´¤àµ‹à´³à´‚ ചെനàµà´¨àµ ആരാധന à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ മടങàµà´™à´¿à´µà´°à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Job 17:10
"But please, come back again, all of you, For I shall not find one wise man among you.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´µà´¿àµ» ; ഞാൻ നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ ഒരൠജàµà´žà´¾à´¨à´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ കാണàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
Ruth 4:3
Then he said to the close relative, "Naomi, who has come back from the country of Moab, sold the piece of land which belonged to our brother Elimelech.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ à´† വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: മോവാബൠദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നൊവൊമി നമàµà´®àµà´Ÿàµ† സഹോദരനായ എലീമേലെകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† വയൽ വിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ആകയാൽ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ അതൠഅറിയിപàµà´ªà´¾àµ» ഞാൻ വിചാരിചàµà´šàµ; ഇവിടെ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നീ അതൠവിലെകàµà´•àµ വാങàµà´™àµà´•;
Genesis 50:5
"My father made me swear, saying, "Behold, I am dying; in my grave which I dug for myself in the land of Canaan, there you shall bury me." Now therefore, please let me go up and bury my father, and I will come back."'
à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» : ഇതാ, ഞാൻ മരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ കനാൻ ദേശതàµà´¤àµ എനികàµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ വെടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´•à´²àµà´²à´±à´¯à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´…à´Ÿà´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ. ആകയാൽ ഞാൻ പോയി à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ† à´…à´Ÿà´•àµà´•à´¿ മടങàµà´™à´¿ വരàµà´µà´¾àµ» à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉണർതàµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Joshua 18:8
Then the men arose to go away; and Joshua charged those who went to survey the land, saying, "Go, walk through the land, survey it, and come back to me, that I may cast lots for you here before the LORD in Shiloh."
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´† à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യാതàµà´° à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; ദേശം à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´´àµà´¤àµà´µà´¾àµ» പോയവരോടൠയോശàµà´µ: നിങàµà´™àµ¾ ചെനàµà´¨àµ ദേശതàµà´¤àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ സഞàµà´šà´°à´¿à´šàµà´šàµ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´´àµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ഞാൻ ഇവിടെ ശീലോവിൽ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ചീടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ മടങàµà´™à´¿à´µà´°à´¿à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµâ€à´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.